ビジネスメールや社内チャットなどで「〇〇願います」と依頼された経験はありませんか?
なんだかそっけないなと思う人も少なくはないのかもしれません。
一見丁寧に聞こえる「願います」ですが、実は相手や使い方によっては「失礼」「上から目線」と受け取られることがあります。
この記事では「願います」の正しい意味や敬語としての使い方、相手に失礼なく依頼するための丁寧な言い換え表現まで詳しく解説します。
「願います」の意味と敬語の正しさ
「願います」はビジネスシーンで頻繁に使われる表現ですが、実際には敬語として正しいのか不安に思う方もいるでしょう。
ここでは「願います」の意味や類似表現との違いを解説します。
「願います」の意味は「してください」
「願います」は直訳すれば「〜してほしい」という依頼の表現ですが、実はこれだけでは敬語としては不十分です。
ビジネスではより丁寧な表現が求められるため、相手によっては失礼に感じる場合があります。
「願います」は敬語?
「〇〇願います」は尊敬語や謙譲語ではなく、単なる依頼の敬語にあたります。
しかし「願います」の部分が命令や指示のように受け取られることがあり、丁寧さが不足していると感じる人もいます。
「ご確認願います」「ご対応願います」の違い
「ご確認願います」と「ご対応願います」などは似た表現ですが、「ご確認」「ご対応」と「ご」をつけることで相手への敬意が少し増します。
一方「確認ください」「対応ください」はさらにストレートな指示になり、ビジネスシーンでは注意が必要です。
「願います」が失礼と言われる理由
「〇〇願います」という表現がなぜ失礼だと感じられるのか、その理由や注意すべきポイントを詳しく解説します。
「願います」の命令的な響き
「〇〇願います」は一見丁寧に見えますが、直接的な依頼の言葉であるため、目上の人や取引先に使うと「命令」や「指示」のように受け取られることがあります。

そのため、相手によっては不快に思う場合があるのです。
「〜してください」との印象の違い
「〜してください」はより直接的な命令形に近く、さらに指示のニュアンスが強まります。
どちらもシンプルな依頼ですが、柔らかさや配慮が欠けるとビジネスではマイナスの印象を与えます。
目上や取引先へは避けた方が無難
ビジネスでは相手の立場を考えた表現が必要です。
特に目上の人や取引先に「〇〇願います」と言うと、敬意が不足していると感じられ、信頼関係を損なう恐れがあります。
社内やチャットなら失礼にならない?
同僚や後輩とのやり取り、またはビジネスチャットのようなカジュアルな場面では、「〇〇願います」でも簡潔でわかりやすいと思う人もいますが、相手や状況を見極めることが大切です。
「願います」に冷たさ・違和感を感じる理由
「〇〇願います」という表現が冷たい、ぶっきらぼうだと感じる人がいるのはなぜなのか、その心理的な背景や対処法を解説します。
「願います」が上から目線に聞こえる理由
「〇〇願います」は依頼の形をとってはいるものの、クッション言葉や柔らかい表現がないため、受け取り手によっては「命令」や「指示」のように響き、上から目線だと感じさせてしまうことがあります。
特に取引先や目上の人には慎重な表現が求められます。
「願います」の言葉が指示・命令に聞こえる
「〇〇願います」は機械的で感情のこもらない表現のため、相手によっては冷たく突き放されたような印象を持たれます。
特に文面だけで伝える場合、この傾向が強まります。
文章が短すぎると冷たく感じる
単に「〇〇願います」だけを送ると、文全体の短さから冷たい・無愛想だと感じられがちです。
もう少し文章を加えるだけで印象は大きく変わります。
ビジネスメールでは配慮や気遣いが重要
ビジネスメールでは、ただ依頼するだけでなく、相手への敬意や配慮が求められます。
無機質な文面よりも、相手を気遣う言葉を添えることで信頼感が高まります。
丁寧なクッション言葉で印象は大きく変わる
「お手数ですが」「恐れ入りますが」などのクッション言葉を加えることで、依頼の印象が柔らかくなり、相手に配慮した姿勢が伝わります。
ほんの一言添えるだけで大きな効果があります。
「願います」の言い換え表現【相手別】
「〇〇願います」をそのまま使うと冷たく感じられることがあります。
相手やシーンに応じた適切な言い換え表現を身につけましょう。
取引先・目上への丁寧な言い換え
取引先や目上の人には
- 〇〇いただけますと幸いです
- 〇〇いただきたく存じます
といった丁寧で配慮ある表現が適しています。
相手への敬意と柔らかさが伝わるため、ビジネスの信頼関係を損なわずに済みます。
上司・先輩に使える柔らかい表現
上司や先輩に対しては
- 〇〇いただければと存じます
- 〇〇のほどお願い申し上げます
などが適しています。
ほどよい丁寧さと謙虚さを兼ね備えた表現です。
同僚・後輩・チャットでのカジュアル表現
同僚や後輩、社内チャットでは「確認お願いします」がシンプルで効果的です
社内の同僚や後輩への依頼であれば
- 〇〇お願いします
- 〇〇してもらえますか
などのカジュアルな表現でも十分通じます。
チャットツールなどでは簡潔な方が好まれるケースが多いです。
プライベートでのフランクな言い回し
友人や家族、親しい間柄では
- 〇〇してみてね
- 〇〇お願い
など、さらに砕けた表現が自然です。相手との距離感に応じて柔軟に変えましょう。
「願います」のビジネスメール例文
「願います」を丁寧に言い換えたビジネスメールの例文をいくつかご紹介しますので、状況に応じて使い分けてみてください。
日程変更・資料確認の依頼メール例
お世話になっております。
先日お送りしました日程につきまして、調整がありましたので再度ご確認いただけますと幸いです。
資料も併せてお送りしますので、ご査収のほどお願い申し上げます。
ご不明点がございましたらご連絡くださいませ。
上司・取引先への確認依頼メール例
お疲れ様です。
先ほどご依頼いただいた資料を添付いたしました。
お手数をおかけいたしますが、ご確認のほどお願い申し上げます。
何卒よろしくお願いいたします。
取引先への依頼テンプレート
お世話になっております。
先日お送りいたしました件につきまして、ご確認(ご対応)いただけますと幸いです。
ご多忙のところ恐れ入りますが、何卒よろしくお願い申し上げます。
社内向け確認依頼テンプレート
お疲れ様です。
先ほどお渡しした資料について、ご確認いただければと存じます。
問題がなければそのまま進めますので、ご連絡いただけますと助かります。
急ぎ・催促の確認依頼テンプレート
お世話になっております。
恐れ入りますが、至急ご確認いただきたく存じます。
ご確認後、ご一報いただけますようお願い申し上げます。
「願います」のNG表現と注意点
「願います」はビジネスでは使い方を間違えると相手に失礼な印象を与えてしまいます。
ここではNG表現や丁寧に伝えるコツをご紹介します。
「願います」だけの一文はNG
メールやチャットで「〇〇願います。」だけを単独で送るのは、ぶっきらぼうで冷たい印象を与えるためNGです。
特に取引先や目上の人に対しては配慮がないように思われ、失礼にあたります。
クッション言葉の入れ方
クッション言葉を添えるだけで印象は格段に良くなります
- お手数ですが
- 恐れ入りますが
- ご多忙のところ恐縮ですが
などのクッション言葉を添えるだけで、相手に配慮している印象になり、印象は大きく変わります。
急ぎでも丁寧に伝える方法
急いで対応してほしい場合でも、
- 至急ご確認いただきたく存じます
- お忙しいところ恐縮ですがご確認ください
など、丁寧さを忘れずに伝えることが重要です。

急ぎだからこそ礼儀正しく伝えると好印象です。
相手・状況に応じた使い分け
取引先・上司・同僚・後輩・チャットなど、相手やシーンによって適切な表現を選ぶのがビジネスのマナーです。
相手との関係性や企業文化に合わせて表現を調整しましょう。
類似表現との違いと使い方
「願います」以外にも似た表現がありますが、意味や丁寧さが異なります。
正しく使い分けることがビジネスシーンでは大切です。
ご確認(ご対応)のほどお願い申し上げます
「ご確認(ご対応)のほどお願い申し上げます」は非常に丁寧でフォーマルな表現です。
取引先や目上の方、改まった文面に最適で、ビジネスメールで安心して使える表現です。
ご査収のほどお願い申し上げます
「ご査収のほどお願い申し上げます」は、資料や請求書などの「受け取って確認してください」という意味です。
メールに添付したファイルの確認を依頼する際に最適です。
ご確認(ご対応)いただきますようお願い申し上げます
「ご確認(ご対応)いただきますようお願い申し上げます」は、フォーマルで誠実な印象を与える表現です。
硬い印象ですが、ビジネス文書や目上の方へのメールで問題なく使用できます。
ご確認(ご対応)いただけますと幸いです
「ご確認(ご対応)いただけますと幸いです」は、程よい丁寧さと柔らかさがあり、取引先や上司への確認依頼でよく使われます。
カジュアルすぎず、かしこまりすぎず、万能に使える表現です。
「願います」の英語表現
「願います」に相当する英語表現も、シーンや相手によって使い分けが必要です。
ビジネス英語での適切な依頼の仕方を紹介します。
「Please confirm」の使い方
「Please confirm」は「確認してください」という意味の最も一般的な表現です。
簡潔でわかりやすいため、フランクな相手や社内のやり取りでよく使われます。
「Kindly confirm」など丁寧な表現
「Kindly confirm」は「どうかご確認ください」といった丁寧なニュアンスが含まれます。
取引先や目上の相手に対して使うと、配慮のある印象を与えます。
英語メールでの注意点
ビジネス英語では「Could you please confirm if〜」など、疑問形で柔らかく依頼するのがマナーです。
命令形よりも相手に配慮した表現として評価されます。
まとめ|「願います」はTPOを意識して使おう
「願います」はビジネスで頻繁に使われる便利な表現ですが、使い方を誤ると「冷たい」「上から目線」「失礼」といった印象を与えてしまいます。
ビジネスシーンではクッション言葉を添えたり、より丁寧な表現に言い換えたりすることで、相手に不快感を与えずにスムーズなやり取りができるのです。
TPO(時・場所・場合)をわきまえて、適切な言葉選びを心がけたいですね。